«Тропинка в голове»: как работает наша память

0 0

Тяжело в учении — это мы знаем еще со школьной скамьи. Но с иностранными языками бывает еще и неприятно: то слово забудешь, которое, как тебе кажется, ты уже выучил, но не хватает словарного запаса, чтобы изъясниться… Что нужно знать, чтобы обучение приносило и пользу, и удовольствие?

«Тропинка в голове»: как работает наша память

Мои взрослые ученики ужасно расстраиваются, если забывают недавно выученное слово. Тем более — давно выученное. И тогда я предлагаю запомнить еще одно, очень важное. В зависимости от того, какой язык они изучают, sentier по-французски, sentiero по-итальянски, sendero по-испански. Вы правильно догадались, это слово — «тропинка». А почему оно важное? Сейчас объясню.

Если вы идете по высокой траве через некошеное поле (скажем, к сарайчику, где хранятся нужные слова), то когда вы дойдете и оглянетесь назад, трава уже распрямится, и не видно будет, где вы прошли. Если вы пройдете два-три раза, трава будет только примята. Протоптанная, ясно видимая тропинка появится, если вы ходите по ней постоянно. И тогда, даже если она зарастет, вы сможете нащупать ее ногами и быстро проложить заново.

Точно так же ведет себя наша память. Сказать или увидеть слово один раз — все равно что разок пройтись по высокой густой траве.

Мы не замечаем того, насколько объемно наше восприятие и наши умения

Да, бывают гении с феноменальной памятью, но большинству приходится потрудиться. Слово или выражение становится нашим полностью после того, как мы видели его в разных ситуациях, в разных контекстах.

Одно дело, когда «У меня на кухне стоит стул», другое дело «В кафе много стульев», и совсем третье «Стулья на Марсе делают из супертитана» — вся картинка меняется, и это сбивает с толку. И поначалу трудно соединить все эти разные стулья в одно понятие.

Есть еще один секрет. Память бывает разных видов. Есть слово, которое мы видим глазами, есть то, которое слышим от других, и есть то, которое произносим сами. В последнем случае к слуху прибавляются ощущения от движения языка и губ, от того, как работают голосовые связки.

Говоря на своем родном языке, мы не думаем об этом, не замечаем того, насколько объемно наше восприятие и наши умения.

Ошибка — один из способов познания. Оступившись, мы узнаем, что в этом месте ямка

Особенно трудно приходится тем, кто считает, что все должно быть идеальным: и он сам, и его память. «Вы написали рассказ о себе?» — «Написал». — «Тогда прочтите». — «Не могу, боюсь!» — «Чего?» — «А вдруг ошибусь!» Удивительно, но даже люди с высшим образованием, то есть с большим опытом обучения, боятся ошибок.

Ошибка — один из способов познания. Оступившись, мы узнаем, что в этом месте ямка. «Я забыл правило». Но все мы были детьми, а дети начинают говорить вовсе не по правилам, и ничего, выучиваются! Помогает многократное повторение, привычка — тогда подходящие слова сами приходят на язык.

Мы все говорим, не думая о правилах, — они нужны, когда мы хотим проверить себя. Я тоже иногда сверяюсь, где делать ударение, а иногда вместо итальянского слова вспоминаю французское. И мои ученики это видят и видят, что это не страшно, но некоторые почему-то считают про себя, что не имеют права на ошибку.

Сколько бы раз вы ни свернули с тропинки вбок, просто возвращайтесь: ничего страшного не произойдет, трава распрямится. Не бойтесь ошибок — тропинка все равно получится правильной.

Поделитесь с нами своим мнением

Источник

Оставьте ответ

Ваш электронный адрес не будет опубликован.

2 + 8 =